首頁 | 幫助 | 轉到次伺服器
  搜尋 | 論壇設施 | 幫助 | FEEDBACK
遊客:  註冊 | 登入
收藏本站 設為首頁 重新整理

捐款給零舍好 Donate money to 04GD


搜索選項 索引系統工具窗
 
標題: 為什麼日文要用假名[轉自香港知識+]
bencwk
總管理員
男 Rank: 10Rank: 10Rank: 10

總管理員   零舍好官(CEO/CTO/COO...)  
UID 5
精華 54
威望 135431 點
文章 9178 篇 - 28已經發了9178篇文章咯快29級咯
發表於 18-2-2006 01:01 PM  查看該用戶資料 資料 查看主頁 主頁 查看文集 文集 查看信箱 短消息 
為什麼日文要用假名[轉自香港知識+]

男文字,女文字
2004.03.01

(《源氏物語抄本》,十六世紀-十七世紀,東京國立博物館藏)

日本、朝鮮半島、越南同處漢字文化圈,三國的古籍或古代公文,甚或近代公文,皆以漢字寫成。但由於古代漢文經典的文言文極為難解,漢字筆畫又多,對當時的日本人來說,非常難學,便間接造成只限一小部分耐得住十載寒窗的書生,或有錢有勢、能雇家庭教師讓子女進修的貴族階層,得以識字書寫外,其餘大部分民眾均是漢文文盲的結果。此外,更衍生「精通漢文的文人」掌握政治的弊害。於是,「脫漢」風潮也就油然而生。

朝鮮半島的「脫漢」運動,由十五世紀中旬朝鮮王朝第四代國王世宗帶頭倡導,制定了所謂「訓民正音」的「諺文」(Hangul),不過,公文還是以漢文為主。十九世紀末,廢除了漢文公文制度,改用「國漢文混合體」。二次世界大戰後,大韓民國才公佈「Hangul專用法」,朝鮮民主主義共和國也採用純粹的橫寫韓文。如今,南韓或北朝鮮的年輕人,連自己的名字都以韓文書寫,形成只識「國字」不解漢字的現狀。

越南則於十二世紀左右便出現口語俗字「字喃」(Chu Nom),然正統文字依舊非漢字莫屬。十七世紀,歐洲傳教士創造了越南羅馬拼音;十八世紀才完成現在的越南羅馬字。二十世紀初,「國字」普及運動興盛,推展到二十一世紀初的現在,越南新生代也無法用漢字書寫自己的名字了。

至於倭國,「脫漢」成果是「假名」(かな,kana),但與韓文、越南羅馬字相異之處,是「假名」又分「平假名」(ひらがな,hiragana)、「片假名」(カタカナ,katakana)。為什麼「假名」有兩種?又,「平假名」與「片假名」有何不同?

若要用一句話來說明,道理其實非常簡單:「平假名」是「女文字」,「片假名」是「男文字」,如此而已。那麼,明明是「脫漢」而形成的「國字」,為何又分「女文字」、「男文字」?答案也很明瞭:當初二者的造字目的不同。

「平假名」是為了書寫和歌、物語而誕生;「片假名」則為了解讀漢文而出世。前者的主要書寫者是女人,後者的棟樑是男人。簡而言之,便是「女文字」、「男文字」。

由於宮廷女人長年抄寫《萬葉集》,而「萬葉假名」的漢字,都有固定字音,寫著寫著,無形中便簡略了漢字,變成類似草書的字體,積年累月,就成為「平假名」。

另一方,必須學漢文的宮廷子弟或考上大學的菁英,為了將漢文唸成倭國固有語音,只好在漢文旁加上種種拆解漢字而成的助詞與記號,這些助詞與記號,正是「片假名」。例如,「百聞不如一見」,日語唸法是「百聞は一見に如かず」(ひゃくもんはいっけんにしかず,hyakumon wa ikken ni sikazu)。有趣的是,當時的菁英「作弊」方式跟現代學生學外語時的「作弊」方式大同小異。現代學生有鉛筆,可以在「Good morning」旁暗自寫下「古的模寧」,事後再用橡皮擦毀滅證據。而古代倭國學生,雖然沒有鉛筆,卻懂得用竹籤在漢文旁加上補助記號,算是一種「隱形文字」,不仔細看的話,還真看不出「作弊」痕跡。

因此,九世紀中旬以後的倭國,有兩種書寫文字,一是漢文,另一則是「平假名」文。《竹取物語》、《古今和歌集》、《伊勢物語》、《土佐日記》、《蜻蛉日記》、《枕草子》、《源氏物語》等,均是無標點符號亦無漢字的「平假名」文。而這個時期,也是男、女文字勢不兩立的時期。

《伊勢物語》中,和歌非常多,可以說是用和歌編纂成的故事,全篇以「平假名」書寫也是理所當然。然而,《土佐日記》卻是和歌名人紀貫之假冒女人身分所寫的遊記。

為什麼紀貫之必須假冒女人身分?因為這時期,除了和歌,男人在紀錄或書寫文章時,一律習慣用漢文。站在當時的男人立場來看,「平假名」是女人專用的玩意兒。就像某些腦筋打結的人,堅持古典音樂比流行歌曲高尚、世界名著比少女漫畫尊貴一樣。

可是,遊記、日記、隨筆等,是一種隨意自由抒發日常生活、個人內心感情的散文體裁,用漢文來寫,未免太礙手礙腳了。總不能寫成孔老夫子的「飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲」那類的文體,更無法學李白的「白髮三千丈,緣愁似個長。不知明鏡裡,何處得秋霜」詩體。因此,紀貫之只好假冒女人身分用當時的口語(平假名)紀錄下旅途中的所見所聞。沒想到,正因為紀貫之首開紀錄寫下了《土佐日記》,宮廷女人們才創下王朝女流文學。

既然如此,那麼,男人所發明的「片假名」呢?難道「片假名」只能屈就於「隱形文字」的地位?當然不是。只是,「片假名」堂皇正大出現在書中的時期,比「平假名」晚了二百年左右。首先出現於《今昔物語集》,再過百年後,才又在鴨長明的《方丈記》中露臉。




●人人為我 我為人人 - 幫助人也是等於幫自己,
●有你們的支持和合作 - 就是我們前進的原動力
●不在乎天長地久...只在乎post完就走..    我有人地冇,就係零舍好!=.=v


↑TOP↑
 


活動宣傳
搶劫功能 - 現已重出江湖
零舍好M群聊天室


資源搜索: GTA SA下載 人物模組 刷車工具 AE86 超級工具 PSP NDS
Live for Speed SIMS 2 真三國無雙 萬世巨星 遊戲下載 流言終結者 模擬市民
GTA IV GTA 4 GTA PC Monster Hunter 2 攻略 模擬器 破解
WAP | 存檔模式 | 清除 Cookies | 聯繫我們 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
UTC+8 - 23-11-2008 08:06 PM Processed in 0.073453 second(s), 4 queries , Gzip enabled